It was noted that some of the criticism of MINUSTAH and the Transitional Government had been exaggerated and fanned by interested groups. |
Было отмечено, что заинтересованные группы преувеличивают и раздувают критические высказывания в адрес МООНСГ и переходного правительства. |
In 1948 he was arrested for his criticism of Stalin, accused of anti-Soviet propaganda. |
В 1948 году арестован за свои критические высказывания о Сталине; обвинён в антисоветской агитации. |
Another issue about which the Special Rapporteurs heard repeated criticism was that of the protection of witnesses. |
Еще одним аспектом, в отношении которого специальные докладчики неоднократно слышали критические высказывания, является защита свидетелей. |
Indonesia responded to the criticism levelled at the Government by the Komnas-HAM. |
Индонезия ответила на критические высказывания в отношении правительства со стороны Комиссии Комнас-ХАМ. |
On the contrary, such criticism represents evaluations and opinions that are expressed and respected in the normal development of a democratic system. |
Критические высказывания отражают оценки и мнения, которые имеют своё объяснение и которые следует уважать при нормальном развитии демократической системы. |
The Bank noted that criticism on the paucity of explicit human rights concerns in NEPAD could equally be addressed to the PRSP framework. |
Представитель Банка отметил, что критические высказывания относительно недостаточного учета конкретных проблем в области прав человека в рамках НЕПАД можно было бы адресовать и процессу ДССН. |
The code under which the Convention apparently continues to be run includes provisions that prohibit any criticism of the Convention. |
Процессуальный кодекс, которым, по всей видимости, продолжает регулироваться деятельность Собрания, содержит положения, которые запрещают в отношении Собрания любые критические высказывания. |
The paralysis of the judicial reform programme led to intense criticism from many quarters and growing frustration among the international community because of the delays to projects intended to support the process. |
Паралич программы судебной реформы вызвал острые критические высказывания представителей многих кругов и растущее чувство разочарования международного сообщества, поскольку это повлекло за собой задержки с осуществлением проектов, призванных поддержать этот процесс. |
A report published in 2000 on the Austrian Government's commitment to common European values had criticized the Government for attempting to stifle media criticism and for limiting the independence of the judiciary. |
В опубликованном в 2000 году докладе о приверженности австрийского правительства общеевропейским ценностям правительство подверглось критике за попытки приглушить критические высказывания в средствах массовой информации и ограничить независимость судебных органов. |
He maintains that his criticisms on the interpretation of law by the courts are "serious, detailed and sustained", and refers to certain public criticism of the Court of Appeal's decision. |
Он утверждает, что его критические замечания относительно толкования законодательства судами носят "серьезный, обстоятельный и взвешенный характер", и ссылается на некоторые критические высказывания представителей общественности по поводу решения Апелляционного суда. |
For their criticism of the atrocities, these two leading democratic representatives of Kosovo Albanians were accused by "official" Kosovo Albanian media of treason and "pro-Slav sensitivity". |
За свои критические высказывания по поводу жестокостей эти два видных демократических представителя косовских албанцев были обвинены "официальными" средствами массовой информации косовских албанцев в измене и "сочувствии славянам". |
It probably finds the ambivalence in comparing the Sub-commission's praise with the Special Representative's criticism. |
По всей вероятности, правительство Ирана усматривает такой двойной подход, сопоставляя положительную оценку Подкомиссии и критические высказывания Специального представителя. |
There has been a systematic attempt to silence criticism of Kenyan security forces (summary). |
Предпринимались систематические попытки заставить замолчать тех, кто допускал критические высказывания в адрес Кенийских сил безопасности (резюме). |
OC-Sweden highlighted CoE-CPT's criticism of Sweden for not informing young people deprived of their liberty of their rights. |
Уполномоченный по делам детей Швеции подчеркнул критические высказывания КПП СЕ в отношении Швеции, которые были связаны с тем, что государство не проинформировало молодежь о свободе осуществления своих прав. |
The so-called constructive intervention policy advocated by some, involving loud criticism, adversarial posturing and grandstanding, would only bring more harm than good to the promotion of neighbourly relations. |
Так называемая политика конструктивного вмешательства, в защиту которой выступают некоторые, а именно, громкие критические высказывания, создание конфликтной обстановки и рассчитанное на эффект поведение принесут больше вреда, чем пользы развитию добрососедских отношений. |
With regard to criticism on the impact of the restructuring of the Ministry for Women and Social Development (MIMDES) on the implementation of plans and programmes, Peru indicated that statistics have demonstrated in fact that this has not had any direct impact. |
Реагируя на критические высказывания о том, что реструктуризация министерства по делам женщин и социального развития (МЖСР) отрицательно скажется на ходе реализации планов и программ, делегация Перу отметила, что имеющиеся статистические данные не дают оснований говорить о наличии какого-либо негативного прямого влияния. |
Pakistan had never rejected criticism so long as it was constructive, justified and based on real facts. |
Пакистан никогда не пытается оспаривать критические высказывания по его адресу, если они являются конструктивными, оправданными и основанными на реальных фактах. |
State and territory governments tended to come in for much more criticism than the Federal Government. |
Он констатирует, что многие критические высказывания касаются не федерального правительства, а правительств штатов и территорий. |
Similar criticism was carried in the Moroccan press. |
Аналогичные критические высказывания появились и в марокканской прессе. |
We reject the criticism voiced by some Albanian quarters that these undermine the principle of a unified and multi-ethnic Kosovo. |
Мы отвергаем критические высказывания некоторых албанских кругов, которые заявляют, что эти меры противоречат принципу построения единого многоэтнического Косово. |
As regards the author's claim under article 19 of the Covenant, the Committee notes that he invoked "the right of political and social criticism and of the freedom of the press" on appeal. |
Что касается жалобы автора, относящейся к статье 19 Пакта, то Комитет отмечает, что в своей апелляционной жалобе он упомянул о "праве на критические высказывания на социально-политические темы и на свободу печати". |
In view of the considerable criticism the issue had aroused, the Pakistani Government had asked the ILO to make a proper study to assess the results appeared to show that about 3 million children were currently engaged in some economic activity in Pakistan. |
После того, как прозвучали эти многочисленные критические высказывания, правительство Пакистана обратилось к МОТ с просьбой о проведении исследования с целью оценки положения: по данным этого исследования выясняется, что экономически активными в Пакистане являются около З миллионов детей. |